Una volta che la Super Max sara' pronta, diventerai intoccabile.
Once Super Max hits shelves, you'll be untouchable.
La cena sara' pronta per le otto.
I'll have dinner ready by 8:00.
Sa, la stanza per l'asilo non sara' pronta almeno fino alla prossima settimana.
You know, the day care room won't be ready until next week at the earliest.
Resto qui finche' non sara' pronta la casa di mia figlia.
I'm staying until my daughter's house is ready.
E ho bisogno che mi contatti quando la Deadalus sara' pronta a partire.
And I'll need you to dial in once the Daedalus is ready to leave.
Per quando sara' pronta a combattere?
How long until she's combat ready?
Torneremo indietro e finiremo quando la nuova arma sara' pronta e in funzione.
We'll come back and finish once the new weapon is up and running.
La cena sara' pronta fra cinque minuti.
Dinner will be ready in five minutes.
Quando ti sarai calmato, e lei sara' pronta a parlare, organizzero' un incontro.
Once you've calmed down, and she's ready to talk,
Ce lo dira' quando sara' pronta.
She'll share when she's ready. Give her time.
Voglio essere contattato non appena sara' pronta.
I'll need to know the minute it's done.
Dire a Darken Rahl che la regina Milena non sara' pronta a consegnare la scatola per almeno una settimana.
Telling Darken Rahl that Queen Milena won't be ready to deliver the box for at least a week.
Una volta online, dobbiamo tenere i Volge nel valico finche' la terrasfera sara' pronta.
Once it's online, we got to hold the Volge in the pass until we can blow the Terra-sphere.
Un auto sara' pronta domani mattina per condurla in aeroporto.
The car will be ready tomorrow morning to take you to the airport.
La sua preziosa cura e' nelle mie mani e decidero' io quando sara' pronta per tali realta', non il figlio di un vicario!
Her precious care is in my hands and I will decide when she is ready for such realities not the son of a vicar!
la sua parrucca sara' pronta per allora, signora
We'll have your wig ready then, ma'am.
Todd, La cena sara' pronta tra cinque...
Todd, dinner is going to be ready in five...
Quando la polvere dorata sara' pronta...
So, once the golden dust has been produced...
Qualche altro giorno e avremo la chiglia pulita e incatramata, sara' pronta a tornare in acqua.
A few more days, we'll have the keel cleared and tarred and she'll be ready to go back into the water.
La cena sara' pronta fra poco, se intanto vuoi iniziare a lavarti.
Supper will be ready shortly if you'd like to wash up.
Ma quando sara' pronta, le offriro' un rifugio.
But when you're ready, I'm offering you shelter.
La nostra camera d'albergo sara' pronta?
Will our hotel room be ready?
Beh, dovremo fare un altro test, quando sara' pronta.
Well, we need to do another test when it's ready.
Abbiamo deciso... di lasciare che sia lei a venire a dirci tutto quando sara' pronta.
We're taking the "she'll tell us when she's ready to" approach.
Abbiamo appeso dei quadri in camera sua, arte asiatica, e quando sara' pronta per il cibo solido la porteremo in un fantastico ristorante Pho proprio dietro l'angolo di casa nostra.
We've hung some art in her room. Some Asian art. And then when she's ready for solid food, there's a fantastic pho place... right around the corner from our house.
Si', credo che ci vorranno ancora un paio di giorni, e sara' pronta a fare i bagagli.
Yeah, I figure a couple more days of this, she'll be ready to pack her things.
Dice che restera' casta finche' non sara' pronta per una relazione seria.
She says she's saving herself until she's ready to make a proper commitment.
Mi chiami quando sara' pronta a partorire il suo puledro.
Call me when she's ready to drop her foal.
Mi faccia sapere quando sara' pronta a cambiarla.
You let me know when you're ready to change it.
Cominceremo con la cura appena sara' pronta.
We'll start with the treatment whenever it's ready.
Ciao tesoro, la colazione sara' pronta tra un attimo.
Breakfast will be ready in a minute.
Hai bisogno di qualcuno che voglia sistemarsi, quindi, finche' Robin non sara' pronta a fare quel passo, non e' la ragazza giusta per te.
You need someone who wants to settle down. So until Robin is ready for that next step, she's not your girl.
Non ancora, parlera' quando sara' pronta.
Not yet. She'll talk when she's ready to talk.
Le mandero' qualcosa da bere, quando sara' pronta, Pegasus.
I'll have them send refreshments to your room when you're ready, Pegasus.
Quando la tua cena sara' pronta, il tempo, nel timer sulla tua sedia, finira'.
When your dinner's ready, the timer in your chair will have expired.
Beh, la cena sara' pronta tra mezz'ora.
Well, dinner is in about 30.
La cena sara' pronta tra poco.
Lunch should be ready any moment.
Quando sara' pronta... me lo faccia sapere.
When you're ready... you let me know.
Restero' al Grantham Arms finche' Lady Sybil non sara' pronta a partire.
I'll be at the Grantham Arms until Lady Sybil is ready to make her departure.
Non penso che sara' pronta per il 20 gennaio, ma penso che alla fine avra' le capacita' per arrivarci.
I don't think she's gonna be ready on January 20th, but I think she has the smarts to get there eventually.
Sai, Amanda tornera' quando sara' pronta.
You know, Amanda will come back when she's ready.
Finche' non sara' pronta e a quanto pare tutti lo sono di questi tempi.
Until she's... ready. Which, apparently, everyone is these days.
Allora, questa partita sara' pronta in quanto, 24 ore?
So this batch will be ready in, what? 24 hours or so?
8.2893269062042s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?